Conditions générales d’utilisation

Conditions générales (CG) Diener AG Precision Machining

1. Généralités

  • Les conditions de livraison suivantes s’appliquent à toutes les offres et à tous les contrats de Diener AG Precision Machining, Embrach, Suisse (ci-après dénommée DPM).
  • Les conditions divergentes du client ne sont valables que si elles ont été acceptées expressément et par écrit par DPM.
  • Pour être valables, tous les accords et toutes les déclarations juridiquement significatives des parties contractantes doivent être rédigés par écrit.

2. Étendue des livraisons et des services

  • Nos livraisons et services sont énumérés de manière définitive dans la confirmation de commande.
  • Sauf accord contraire, la durée maximale des commandes globales est d’un an. Après cette période, toute quantité restante peut être livrée et facturée.
  • Pour les dimensions sans tolérances spécifiées, les tolérances générales selon ISO 2768-m s’appliquent. Pour les tolérances de forme et de position, la classe de tolérance K de la norme ISO 2768-2 s’applique.
  • Si aucune spécification d’inspection n’est fournie avec la demande, le système d’échantillonnage en cours de fabrication documenté du DPM sera appliqué. En l’absence de spécifications d’inspection du client, aucun rapport écrit d’inspection finale ne sera délivré.
  • Si des pièces ou des produits semi-finis sont fournis, DPM part du principe qu’ils ont été contrôlés à 100 %. Toute étendue d’inspection requise par DPM doit faire l’objet d’un accord séparé.
  • En passant une commande, DPM est autorisée à se procurer les besoins annuels en matières premières et en matériaux d’emballage au risque du client.

3. Les prix

  • Les prix sont indiqués nets, départ usine, en francs suisses, à l’exclusion de l’emballage, du transport, de l’assurance et de toute taxe de vente applicable.
  • Le prix des marchandises est confirmé dans la confirmation de commande. DPM se réserve le droit d’ajuster le prix des produits non encore livrés d’une commande si les circonstances l’exigent.
  • Si le client annule tout ou partie d’une commande ou s’il ne remplit pas toutes les obligations prévues par le contrat, ce qui entraîne une annulation, le client accepte de payer des frais d’annulation correspondant à 50 % du prix des marchandises commandées. Les frais d’annulation n’excluent pas d’autres droits légaux de DPM.
  • En cas de modification des dessins ou des spécifications en cours de production, le client supporte les coûts des pièces déjà fabriquées, des pièces en cours de fabrication ainsi que des matières premières qui ne peuvent être utilisées autrement. En outre, le client prend en charge les frais d’installation et d’outillage.
  • Nous nous réservons le droit d’ajuster les prix en fonction des fluctuations des taux de change ou des prix du marché.

4. Conditions de paiement

  • Le paiement est dû dans un délai de 30 jours nets à compter de la date de facturation.
  • Les paiements doivent être effectués par le client au domicile de DPM, sans déduction d’escomptes, de frais, de taxes ou d’autres frais. Toute condition de paiement différente doit être confirmée par écrit par DPM.
  • En cas de retard de paiement, DPM se réserve le droit de suspendre immédiatement les livraisons prévues et de facturer des intérêts de retard de 6 % par an.
  • En plus et sans préjudice d’autres réclamations et droits, DPM est en droit de suspendre les livraisons ou les services ou d’exiger un paiement anticipé pour toutes les commandes si le client est en défaut.

5. Délai de livraison

  • Le délai de livraison commence à partir de l’acceptation de la commande par DPM et après clarification complète des questions techniques.
  • Le délai de livraison sera raisonnablement prolongé si :
    • Les informations nécessaires à l’exécution de la commande ne parviennent pas à DPM en temps voulu, sont modifiées ultérieurement par le client ou si les dispositions convenues concernant les matériaux fournis, les instruments de mesure, les montages, etc. ne sont pas respectées.
    • Les délais de paiement ne sont pas respectés ou les lettres de crédit sont ouvertes trop tard.
    • Des obstacles surviennent que DPM ne peut pas empêcher malgré une diligence raisonnable, qu’ils surviennent chez DPM, chez le client ou chez un tiers. Ces obstacles comprennent les cas de force majeure, tels que les épidémies, la mobilisation, la guerre, les émeutes, les perturbations opérationnelles importantes, les accidents, les conflits du travail, la livraison retardée ou défectueuse des matières premières, des produits semi-finis ou finis nécessaires, le rejet de pièces clés, les mesures ou omissions officielles et les événements naturels.
  • La livraison anticipée et la facturation correspondante sont autorisées.

6. Livraison, transport et assurance

  • Les produits sont soigneusement emballés par DPM. L’emballage est facturé au client en fonction de l’effort fourni.
  • Les demandes spéciales concernant l’expédition et l’assurance doivent être communiquées à DPM en temps utile. Le transport se fait aux frais et aux risques du client. Les réclamations relatives au transport doivent être adressées par le client au dernier transporteur dès réception des documents de livraison ou de fret.
  • L’assurance contre tout type de dommage est à la charge du client. Si DPM conclut une assurance, le coût est à la charge du client.
  • Le client est seul responsable de l’obtention de toutes les approbations, permis et licences nécessaires à l’achat, à la livraison et à l’utilisation des marchandises.

7. Quantité livrée

  • Sauf accord contraire, DPM se réserve le droit de livrer jusqu’à 10 % de plus ou de moins que la quantité commandée. Les événements extraordinaires et les écarts de quantité qui en résultent au cours de la production demeurent réservés.

8. Inspection et acceptation de la livraison

  • Le client est tenu de contrôler la livraison dans les 30 jours suivant sa réception et de signaler immédiatement par écrit à DPM tout défaut éventuel. S’il ne le fait pas, les livraisons et les services sont réputés acceptés.

9. Garantie et responsabilité

  • DPM s’efforce de livrer des produits exempts de défauts de fabrication et de matériaux et s’engage à remédier à tout défaut dans le cadre de la garantie contractuelle, réglementaire et légale.
  • Les propriétés garanties sont uniquement celles qui sont explicitement désignées comme telles dans la confirmation de commande ou dans les manuels d’utilisation. La garantie ne s’applique pas au-delà de la période de garantie.
  • Si les produits sont manifestement défectueux et que DPM le confirme, le client peut demander une livraison de remplacement pendant la période de garantie de deux ans à compter de la livraison ou de l’avis de mise à disposition, ou faire réparer le défaut par DPM.
  • Si le défaut n’est pas corrigé dans un délai raisonnable, le client peut exiger une réduction de prix ou la résiliation du contrat.
  • La garantie expire prématurément si le client ou des tiers effectuent des modifications ou des réparations inappropriées ou s’ils ne prennent pas les mesures appropriées pour minimiser les dommages et donner à DPM la possibilité de remédier au défaut.
  • DPM n’est pas responsable des dommages qui ne sont pas imputables à des matériaux défectueux, à une construction défectueuse ou à une mauvaise exécution.
  • Le client n’a pas d’autres droits que ceux expressément mentionnés aux articles 9.3 et 9.4.
  • Tous les cas de rupture de contrat et leurs conséquences juridiques ainsi que toutes les réclamations du client, quelle que soit la base juridique sur laquelle elles sont fondées, sont inclus dans les présentes conditions définitivement réglées. En particulier, toutes les demandes de dommages et intérêts, de réduction, d’annulation du contrat ou d’annulation du contrat ne sont pas explicitement mentionnées. La responsabilité pour les dommages indirects est exclue, à moins que des dispositions obligatoires en matière de responsabilité du fait des produits ne s’y opposent.
  • DPM agit exclusivement en tant que fournisseur des produits et dispositifs médicaux commandés et n’assume aucune responsabilité quant à leur mise sur le marché ou à leur utilisation correcte par le client. Le client confirme qu’il assume la responsabilité en tant que distributeur et qu’il respecte toutes les exigences réglementaires et les normes de sécurité applicables lors de l’utilisation des produits. Les prototypes, les pièces d’échantillonnage et les produits qui ne sont pas expressément approuvés pour un usage clinique ne doivent en aucun cas être utilisés sur des patients. DPM n’est pas responsable des dommages ou pertes résultant d’une utilisation inappropriée ou d’une mauvaise utilisation de ces produits.

10. Outils et équipements

  • Les outils et équipements fabriqués pour une commande restent la propriété exclusive de DPM, même s’ils sont partiellement ou entièrement facturés au client. Les exceptions doivent faire l’objet d’un accord écrit.
  • Nous nous réservons le droit de facturer les travaux d’entretien des outils et les remplacements.

11. Droit applicable

  • Le présent contrat est soumis au droit suisse.

12. La compétence juridictionnelle

  • Le lieu de juridiction est le siège de Diener AG Precision Machining.

13. Offres et conclusion du contrat

  • Le contrat est réputé conclu lorsque DPM a reçu une acceptation de commande confirmée par écrit.
  • Les offres sans délai d’acceptation ne sont pas contraignantes.
  • En acceptant une offre ou une livraison de produit de DPM, le client accepte expressément que les présentes conditions générales fassent partie du contrat. DPM se réserve le droit de modifier les informations à tout moment et de présenter expressément les présentes conditions générales.
  • Les conditions d’achat du client (actuelles ou futures) ne sont pas valables.
  • Si des services supplémentaires tels que la documentation, les rapports d’essai ou les essais fonctionnels sont nécessaires pour une offre, ils doivent être convenus séparément en termes de type et d’étendue.

14. Réglementation dans le pays de destination

  • L’acheteur a informé le MPD du statut, afin d’attirer l’attention sur les réglementations et normes officielles et autres qui s’appliquent à l’exécution des livraisons et des services, à l’exploitation et à la prévention des maladies et des accidents.

15. Propriété des produits

  • La propriété des produits livrés est transférée au client dès que DPM a reçu le paiement intégral. Jusqu’à ce moment, les produits restent la propriété de DPM et ne peuvent être utilisés, mis en gage ou donnés en garantie par le client. Le client est tenu de reconnaître clairement les produits comme étant la propriété de DPM et de les stocker séparément des autres produits. En cas de retard de paiement, DPM est autorisé à exiger la restitution des produits et, si la loi le permet et en accord avec le client, à pénétrer dans les locaux pour prendre possession des produits.

16. La confidentialité

  • Chaque partie est tenue d’utiliser le savoir-faire divulgué par l’autre partie et de traiter de manière strictement confidentielle toute autre information confidentielle qui lui est divulguée. Cette obligation de confidentialité subsiste même après la fin de la relation contractuelle.
  • Aucune des parties n’a le droit d’utiliser le savoir-faire de l’autre partie pendant la période visée par le présent contrat, ni après la fin de la relation contractuelle. Il en va de même pour l’utilisation de ces informations pendant la durée du contrat, à condition que leur utilisation ne soit pas liée à l’exécution du contrat.

17. Protection des données

  • Le client reconnaît et accepte que DPM puisse traiter et utiliser les données personnelles des clients conformément à la déclaration de protection des données de DPM. Les données peuvent être partagées avec le groupe Acrotec dans la mesure où cela est nécessaire pour atteindre l’objectif visé ou si la loi l’exige.
  • Les parties s’engagent à respecter les dispositions de la législation applicable en matière de protection des données et à protéger les données personnelles contre tout accès non autorisé, en ne les utilisant qu’aux fins de l’exécution du contrat et uniquement dans la mesure nécessaire.

18. Affectation

  • Le client ne peut transférer les droits et obligations découlant du contrat qu’avec l’accord écrit préalable de DPM.
    Diener AG Precision Machining, Embrach, janvier 2025
Votre partenaire de confiance en fabrication de précision

DPM produit des composants médicaux de haute qualité, de qualité OEM, avec une précision suisse, garantissant une efficacité et une répétabilité supérieures. En tant que sous-traitant de confiance, nous sommes le partenaire privilégié des OEM des secteurs médical et high-tech.